| Traduccion | |
|
+3Inugo Montoya Commodor Alvarez Javier de Alvaro 7 participants |
Auteur | Message |
---|
Javier de Alvaro Timonero
Nombre de messages : 395 Age : 37 Confrérie : Casa Velasquez Date d'inscription : 06/06/2006
Feuille de personnage Pire ennemi: PDP Meilleur ami: los españoles
| Sujet: Traduccion Ven 6 Oct 2006 - 18:39 | |
| J'ai en partie traduit en espagnol les titres des forums, ainsi que les noms des groupes.
Comment trouvez-vous cela ? Vous préférez en français ? | |
|
| |
Commodor Alvarez Dueño
Nombre de messages : 299 Age : 41 Confrérie : La Casa Velasquez Date d'inscription : 17/06/2006
Feuille de personnage Pire ennemi: Personne Meilleur ami: mon instinct
| Sujet: Re: Traduccion Ven 6 Oct 2006 - 18:44 | |
| ui je trouve ca très sympa mais est ce qu'on ne devrais pas laisser les mot en francais en plus petit et entre () si tu vois ce que je veux dire en tous tant que l'adaptation sera faites dis ci 1 mois par exemple
vous en pensez quoi? | |
|
| |
Inugo Montoya Admin
Nombre de messages : 605 Age : 49 Confrérie : oh oui! Date d'inscription : 17/06/2006
Feuille de personnage Pire ennemi: Moi-même Meilleur ami: La Casa, Sark, Treviso
| Sujet: Re: Traduccion Ven 6 Oct 2006 - 18:51 | |
| je trouve ça marrant... j' aurais voulu le faire mais je connais 3 mots d' espagnol d' accord avec commodor, il faut laisser la traduc, et ad vitam eternam pour les futurs petits nouveaux | |
|
| |
Javier de Alvaro Timonero
Nombre de messages : 395 Age : 37 Confrérie : Casa Velasquez Date d'inscription : 06/06/2006
Feuille de personnage Pire ennemi: PDP Meilleur ami: los españoles
| Sujet: Re: Traduccion Ven 6 Oct 2006 - 18:52 | |
| Je l'ai fait pour ce qui me semblait difficile à comprendre, mais je vais le faire de suite. J'attend les avis de tout le monde pour le reste (je n'ai traduit que les partis publiques ou les grands titres). | |
|
| |
Fausto Dueño
Nombre de messages : 266 Date d'inscription : 25/06/2006
Feuille de personnage Pire ennemi: Arès Meilleur ami: Hestia
| Sujet: Re: Traduccion Ven 6 Oct 2006 - 19:06 | |
| Yep tu peux tout faire, c'est sympa, mais avec traduction comme Commodore le suggère... sinon argh, je suis dans le même cas qu'Inugo (à part "ola, una cerveza/sangria por favor, gracias...) | |
|
| |
Inugo Montoya Admin
Nombre de messages : 605 Age : 49 Confrérie : oh oui! Date d'inscription : 17/06/2006
Feuille de personnage Pire ennemi: Moi-même Meilleur ami: La Casa, Sark, Treviso
| Sujet: Re: Traduccion Ven 6 Oct 2006 - 20:35 | |
| t' as fait quoi comme 2° langue? parce que ça devient rare les gens qui ne font pas espagnol...
moi j' ai fait allemand première langue mais j' étais tellement nul que j' ai inversé avec l' anglais avant le bac... | |
|
| |
Fausto Dueño
Nombre de messages : 266 Date d'inscription : 25/06/2006
Feuille de personnage Pire ennemi: Arès Meilleur ami: Hestia
| Sujet: Re: Traduccion Sam 7 Oct 2006 - 10:48 | |
| Justement, Allemand en 2° langue, mais des profs nuls successifs et pas de pratique En anglais par contre pas de problèmes | |
|
| |
La Nina Suboficial
Nombre de messages : 477 Date d'inscription : 07/06/2006
Feuille de personnage Pire ennemi: Toutes les caraïbes Meilleur ami: je suis misanthrope..
| Sujet: Re: Traduccion Lun 9 Oct 2006 - 10:38 | |
| J'aime beaucoup, Javier ! | |
|
| |
Invité Invité
| Sujet: Re: Traduccion Lun 9 Oct 2006 - 13:44 | |
| cymry en espagnol? |
|
| |
Javier de Alvaro Timonero
Nombre de messages : 395 Age : 37 Confrérie : Casa Velasquez Date d'inscription : 06/06/2006
Feuille de personnage Pire ennemi: PDP Meilleur ami: los españoles
| Sujet: Re: Traduccion Lun 9 Oct 2006 - 20:33 | |
| Dans la mesure où Cymry signifie un Gallois = un Galés (los Galeses). | |
|
| |
Fausto Dueño
Nombre de messages : 266 Date d'inscription : 25/06/2006
Feuille de personnage Pire ennemi: Arès Meilleur ami: Hestia
| Sujet: Re: Traduccion Lun 9 Oct 2006 - 20:45 | |
| ca sonne plutôt comme galeux.... Vaudrait peut être mieux ne pas traduire les noms propres | |
|
| |
Javier de Alvaro Timonero
Nombre de messages : 395 Age : 37 Confrérie : Casa Velasquez Date d'inscription : 06/06/2006
Feuille de personnage Pire ennemi: PDP Meilleur ami: los españoles
| Sujet: Re: Traduccion Lun 9 Oct 2006 - 21:25 | |
| Je n'avais nullement l'intention de traduire Cymry sur le forum ! | |
|
| |
Francois Lespinasse Quarto-dueño
Nombre de messages : 104 Confrérie : aucune Date d'inscription : 21/10/2006
Feuille de personnage Pire ennemi: Le rhum et les Meilleur ami: Mon equipage...et quelques autres capitaines
| Sujet: Re: Traduccion Sam 21 Oct 2006 - 16:13 | |
| Par contre j'ai lu "Piratos"...
Je crois que la traduction exacte est "Piratas" | |
|
| |
Federico de Casablanca Oficial
Nombre de messages : 584 Age : 53 Confrérie : La Casa Velasquez Date d'inscription : 20/10/2006
Feuille de personnage Pire ennemi: le temps Meilleur ami: Los lobos
| Sujet: Re: Traduccion Mar 24 Oct 2006 - 14:11 | |
| Ye soui tout à fait d'accord abec bous, mios amigos ! Federico | |
|
| |
Federico de Casablanca Oficial
Nombre de messages : 584 Age : 53 Confrérie : La Casa Velasquez Date d'inscription : 20/10/2006
Feuille de personnage Pire ennemi: le temps Meilleur ami: Los lobos
| Sujet: Re: Traduccion Mar 24 Oct 2006 - 14:12 | |
| Au fait ça veut dire quoi "Peon" ? Comment on change ? Fédé | |
|
| |
Francois Lespinasse Quarto-dueño
Nombre de messages : 104 Confrérie : aucune Date d'inscription : 21/10/2006
Feuille de personnage Pire ennemi: Le rhum et les Meilleur ami: Mon equipage...et quelques autres capitaines
| Sujet: Re: Traduccion Mar 24 Oct 2006 - 14:21 | |
| Il me semble que ça signifie "paysan pauvre"...en général ce genre d'appelation change selon ton assiduité au forum EDIT : D'après le dictionnaire lexilogos : Peon = manoeuvre, ouvrier, ouvrier-agricole....ou pion (aux échecs)... | |
|
| |
Federico de Casablanca Oficial
Nombre de messages : 584 Age : 53 Confrérie : La Casa Velasquez Date d'inscription : 20/10/2006
Feuille de personnage Pire ennemi: le temps Meilleur ami: Los lobos
| Sujet: Re: Traduccion Mar 24 Oct 2006 - 14:38 | |
| Pion... j'aurais préféré Chevalier !... Mais bon, le temps viendra ... Muchas gracias amigo lexico ! Federico | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Traduccion | |
| |
|
| |
| Traduccion | |
|